606 zoekresultaten voor “iranian language and culture” in de Medewerkerswebsite
-
LLRC conference 2026: Language teacher research
Congres/symposium
- Language and the Human Past
-
Mind tools, language and the origins of AI
Lezing, LUCL Colloquium
-
Negation in Dutch Sign Language
Lezing, Com(parative) Syn(tax) Series
-
Summer School in Languages and Linguistics
Cursus, zomerschool
-
55th Colloquium on African Languages and Linguistics
Congres/symposium
-
Intentions in Communication
Congres/symposium, Workshop
- Sign Languages and Deaf People (SL&D) lecture series
-
LeidenGlobal Dialogues - Indigo: Threads of Trade, Culture & Change
Lezing
-
Navigating a New Culture as a PhD candidate
Persoonlijke ontwikkeling, Studieondersteuning
-
Symposium: Through the Hands of Signers: History of sign language emergence, transmission, and change
Congres/symposium
-
What language-specific ‘first aid kits’ can tell us about bilingualism
Lezing, SMILE - Reeks Experimentele Taalkunde
-
Anchoring Objects: Material culture and the dynamics of innovation in the ancient world
Congres/symposium, Workshop
-
Azeb AmhaAfrika-Studiecentrum
a.amha@asc.leidenuniv.nl | 071 5273364
-
Evgenia MouresiotiFaculteit der Geesteswetenschappen
e.mouresioti@hum.leidenuniv.nl | 071 5272727
-
Lifeng Hanl.han@liacs.leidenuniv.nl | 071 5272727
-
Colloquium Neerlandicum: belangstelling voor Nederlands groeit wereldwijd
Van 17 tot en met 21 augustus organiseert de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek het Negentiende Colloquium Neerlandicum. Meer dan 250 hoogleraren en docenten uit bijna veertig landen strijken deze week neer aan de Universiteit Leiden om ervaringen uit te wisselen en nieuwe kennis op te doen…
-
Ben Arps ontvangt Indonesian Culture Award
Hoogleraar Indonesische en Javaanse taal en cultuur Ben Arps heeft uit handen van de Indonesische ambassadeur de Anugerah Kebudayaan Indonesia (Indonesian Culture Award) ontvangen voor zijn verdiensten voor het vakgebied.
-
Ineke Sluiter: ‘Cancel culture is het negatieve broertje van woke’
Ineke Sluiter, hoogleraar Griekse taal en literatuur, was als voorzitter van de KNAW de keynote speaker van de Diversiteit & Inclusiviteit week aan de TU Delft. Het journalistieke platform Delta van de universiteit interviewde haar over cancel culture en woke zijn.
-
I-Hsien LinFaculteit der Geesteswetenschappen
i.lin@hum.leidenuniv.nl | 071 5275733
-
One language = one archaeological culture? Peruvian evidence for a richer interface between language and archaeology
Lezing, Language and the Human Past
-
Lauren Fonteyn in Trouw over de interpretatie van appjes
Is dat appje bot of juist vriendelijke bedoeld? In geschreven taal ligt een misinterpretatie altijd op de loer. Universitair docent Lauren Fonteyn legt in Trouw uit hoe dit komt.
-
Cultures of Victimology: landelijke bijeenkomst over slachtofferschap
Op 24 september 2021 kwam een groep academici en professionals op de Oude Sterrewacht bijeen om te praten over cultuur, victimologie, slachtofferschap, en hoe we dit moeten invullen.
-
Hoge Franse onderscheiding voor drs. Isabelle Van de Calseyde en dr. Sjef Houppermans
“Heel Frans en heel indrukwekkend.” Zo beschrijft drs. Isabelle Van de Calseyde de receptie op de Franse ambassadeursresidentie in Den Haag, op 2 juni 2015, waarbij zij en dr. Sjef Houppermans een onderscheiding gekregen hebben voor hun uitzonderlijke verdiensten voor de Franse taal en cultuur. Beiden…
-
Student Evi Dijcks in Trouw over ontdekking dichtgenootschap
Per toeval stuitte student Nederlandse taal en cultuur Evi Dijcks op een gedicht van een voor haar onbekend dichtgenootschap. Toen ook haar docente het genootschap niet kende, wisten ze dat dit een onderzoek waard zou zijn. In Trouw vertelt Evi over haar bijzondere ontdekking van een zeer exclusief…
-
Van rapper tot rouwpoëzie: studenten Italiaans maken video’s voor breed publiek
Geen paper of tentamen, maar een videopitch om een vak af te sluiten. Studenten Italiaanse taal en cultuur hebben onder begeleiding van universitair docent Carmen van den Bergh elk een eigen kennisclip opgenomen, waarin ze aan een breed publiek vertellen over Italiaanse cultuuruitingen. Goran Bouaziz,…
-
I-Fan Lini.lin@liacs.leidenuniv.nl | 071 5272727
-
Aanvullende facultaire informatie OER
De faculteiten Geesteswetenschappen, Rechtsgeleerdheid en Wiskunde en Natuurwetenschappen hebben een pagina met aanvullende informatie gemaakt.
- Een verhaal in een andere taal: de meerwaarde van meertaligheid
-
International Mother Language Day 2024: ‘Het is tijd om onze talen te vieren’
Op woensdag 21 februari verzamelde een bont gezelschap van studenten, medewerkers en vertegenwoordigers van 21 ambassades zich in Den Haag voor International Mother Language Day. Onder het mom van ‘een beetje plezier en veel serieuze onderwerpen,’ stond taal centraal.
-
Bridging Wor(l)ds: Future-proofing the Languages and Cultures Sector in Dutch Higher Education
Congres/symposium
-
Bad Bunny at the Super Bowl: Dissecting Latino power, language and culture
Lezing
-
BIAS-project op zomerschool 'Law and Language' bij Universiteit van Pavia
Carlotta Rigotti, postdoctoraal onderzoeker bij eLaw, en Eduard Fosch-Villaronga, universitair hoofddocent bij eLaw, gaven een lezing over AI en non-discriminatie, waarbij zij studenten betrekten met de Debiaser-demo.
-
Masterstudent Arts and Culture ontwikkelt eigen tentoonstelling: ‘Een heel rijke ervaring’
Menig student ziet op tegen het schrijven van een scriptie. De praktijkgerichte scriptie van masterstudent Laura Robustella laat zien dat het wél meer dan de moeite waard is. Op basis van haar masterscriptie ontwikkelde ze een kunsttentoonstelling.
-
Egbert Fortuin benoemd tot hoogleraar Russian Language and Linguistics: ‘Ik ben weer terug’
Op 1 augustus is Egbert Fortuin benoemd tot hoogleraar Russian Language and Linguistics. Na een bestuursperiode van vijf jaar als vice-decaan in het faculteitsbestuur staat hij te trappelen om zich volledig aan de opleiding te wijden. Zijn benoeming kan dan ook in vier woorden worden samengevat: ‘Ik…
-
Engelstalige terminologie
Schrijf je in het Engels? Dan heeft de Universiteit Leiden een aantal richtlijnen om je op weg te helpen. Daarnaast vind je hier de Engelse vertaling van de universitaire terminologie.
-
Jurjen DonkersFaculteit der Geesteswetenschappen
j.donkers@hum.leidenuniv.nl | 071 5272727
-
Manolis FragkiadakisFaculteit der Geesteswetenschappen
m.fragkiadakis@hum.leidenuniv.nl | 071 5278059
-
Yee Man Ngy.m.ng@liacs.leidenuniv.nl | 071 5272727
-
Henk Schulte Nordholt benoemd tot bijzonder hoogleraar
Dr. Henk Schulte Nordholt, verbonden aan het KITLV en het LIAS, is benoemd tot bijzonder hoogleraar Indonesische geschiedenis voor een periode van vijf jaar.
-
Social life and settling in
When you decide to move to the Netherlands and bring along your family there is a great deal that needs to be taken care of. We will provide some information on schools, childcare and learning Dutch to help you settle in in the Netherlands.
-
Kinderverhalen als venster om inlevingsvermogen te onderzoeken
Onderzoeker Max van Duijn en promovendus Bram van Dijk passen taalmodellen toe op verhalen verteld door kinderen om zo hun inlevingsvermogen te onderzoeken. Voor dit onderzoek ontvingen zij de Best Paper Award tijdens de Computational Natural Language Learning conferentie in Singapore.
-
Uncorking Language
Debat, LUCL Fireside Chat
-
Evelyn Bosma in HP/De Tijd over taalontwikkeling en smartphones
Als ouders veel met hun telefoon bezig zijn, kan dat de taalontwikkeling van kinderen vertragen. Dat betoogt onderzoeker Evelyn Bosma in HP/De Tijd. ‘Baby’s raken van streek door uitdrukkingsloze gezichten.’
-
Language Policy and Planning of Amazigh Languages in Morocco
Promotie
-
Flora Smit over de relatie tussen K-popidolen en hun fans
Fans van de Koreaanse muziekstroming K-pop gaan door het vuur voor hun idolen. Omgekeerd laten artiesten zich veel gelegen liggen aan hun fans: ze mogen zelfs hun haarkleur bepalen. In de videoserie ‘De wereld van de Korean Wave’ gaat promovenda Flora Smit dieper in op deze relatie.
-
Mirae Kim over de (on)vertaalbaarheid van K-pop
K-pop is razend populair. Overal ter wereld zingen fans de Koreaanse liedjes mee, vaak zonder te begrijpen wat de teksten precies betekenen. Universitair docent Mirae Kim legt in de videoserie ‘De wereld van de Korean Wave’ uit waarom deze nummers zo lastig te vertalen zijn.
-
Katarzyna Cwiertka over de afnemende populariteit van kimchi in Zuid-Korea
In de westerse wereld is het Koreaanse kimchi aan een onstuitbare opmars bezig, maar in Zuid-Korea verliest het gerecht juist aan populariteit. Hoogleraar Katarzyna Cwiertka legt in de videoserie ‘De wereld van de Korean Wave’ uit hoe dit kan.
-
Peter Verstraten over het succes van Koreaanse films
Waarom zijn Zuid-Koreaanse films zo succesvol? In het eerste deel van de videoreeks ‘De wereld van de Korean Wave’ duidt universitair docent Peter Verstraten aan de hand van verschillende films het recente succes van de Zuid-Koreaanse cinema.
-
Marta Morgado in Mare over haar promotietraject als dove: ‘Lange weg afgelegd’
Marta Morgado is de eerste dove doctor aan de Universiteit Leiden. In Mare vertelt ze over haar promotietraject.