3,654 zoekresultaten voor “talen” in de Publieke website
-
De rol van lexico-syntactische kenmerken in de productie en het begrip van naamwoordgroepen: inzichten uit het Spaans en het Chinees in eentalige
Het project onderzoekt hoe tweetalige sprekers omgaan met lexico-syntactische kenmerken – waaronder grammaticaal geslacht, classifiersystemen en de lineaire volgorde van adjectieven en naamwoorden – in het Spaans en het Chinees, zowel in eentalige als tweetalige contexten.
-
Leidse hoogleraar Turkse talen geeft Turkse medaille terug
Erik-Jan Zürcher, hoogleraar Turkse talen en culturen, geeft uit protest tegen het repressieve regime van de regering Erdogan een hoge Turkse onderscheiding terug. ‘De solidariteitsverklaringen stromen vanuit de hele wereld binnen. Ook uit Turkije.’
-
How infants learn about language within their social context - experimental and observational evidence
Lezing, LUCL Colloquium
-
Belangrijke bevindingen in begrijpelijke taal: Universiteit Leiden voert het lekenpraatje in
Promotieplechtigheden in het Academiegebouw zijn na de zomer een stuk beter te volgen voor familie, kennissen en andere niet-vakgenoten in het publiek. Het College voor Promoties heeft met plezier besloten dat per 1 september ook alle Leidse promovendi hun verdediging zullen aftrappen met een lekenpraatje.…
-
Sealing and bookkeeping practices in Hittite Anatolia
Lezing, Lezingenreeks vergelijkende Indo-Europese taalwetenschap (VIET)
-
International Mother Language Day 2024: ‘Het is tijd om onze talen te vieren’
Op woensdag 21 februari verzamelde een bont gezelschap van studenten, medewerkers en vertegenwoordigers van 21 ambassades zich in Den Haag voor International Mother Language Day. Onder het mom van ‘een beetje plezier en veel serieuze onderwerpen,’ stond taal centraal.
-
Jaap de Jong in Onze Taal over de televisietoespraak van Zelensky
De toespraak van de Oekraïense president Volodymyr Zelensky maakte de afgelopen weken veel indruk. In 'Onze Taal' legt hoogleraar Jaap de Jong uit hoe dit komt.
-
Een Studie van Palenda: Hoe de Mieno Wuna (het Muna-volk) de Wereld door middel van Metaforen Zien
Dit onderzoek gaat over de vormen, functies, betekenissen, en sociaal-culturele waarden die in Palenda besloten liggen, met als doel te begrijpen hoe dit concept via metaforen de wereldbeschouwing van de Muna-volk (Mieno Wuna) weerspiegelt en vormgeeft.
-
‘Na één dag les kunnen de Boa’s hun eigen taal lezen’
Tot voor kort had de geïsoleerde Boa-gemeenschap in Congo nog nooit een letter in haar eigen taal gelezen: er bestond domweg geen alfabet om de taal in te vatten. Een crowdfundingsactie van gastmedewerker Gerrit de Wit heeft hier verandering in gebracht. Nu wil hij de rest van het geld gebruiken om…
-
Jeroen Wiedenhof bij EenVandaag over wat er eerder bestond: muziek of taal
Was was er eerder: muziek of taal? Een artikel bij EenVandaag stelt deze vraag aan verschillende wetenschappers, onder wie taalkundige Jeroen Wiedenhof.
-
Stijlveranderingen in Japanse Beleefdheidsvormen: Wat, Waarom, Wanneer en Hoe?
Dit onderzoek gaat over de verschillende manieren waarop beleefdheidsvormen worden gebruikt in het Japans naast het uitdrukken van beleefdheid, en hoe verschillende factoren de perceptie van deze vormen beïnvloeden.
-
Taal die troost: De kracht van communicatie in de gezondheidszorg
Voor mensen met een ernstige ziekte kan een empathische arts een wereld van verschil maken. Psycholoog Janine Westendorp onderzocht behulpzame en schadelijke communicatie in de spreekkamer. ‘Benadruk dat je altijd naast iemand blijft staan, ook als genezing niet mogelijk is.’
-
Melodie in spraak
Hoe verschillen talen in het gebruik van toonhoogte om woorden en zinnen betekenis te geven, en hoe beïnvloedt dit de herkenning van woorden en interpretatie?
-
Thijs PorckFaculteit der Geesteswetenschappen
m.h.porck@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 1611
-
Ben ArpsFaculteit der Geesteswetenschappen
b.arps@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2222
-
Waar komt die Inca-taal vandaan? Werkwoordsvervoegingen moeten uitkomst bieden
Toen universitair docent Martine Bruil als tiener op uitwisseling in Ecuador was, viel ze als een blok voor de oude talen in het gebied. Nu, ruim twintig jaar later, start ze een onderzoek naar de verwantschap van de taal Awapit met het Quechua, de taal die ooit werd verspreid door de Inca’s.
-
Van alef naar alfa: de verspreiding en ontwikkeling van het alfabetisch schrift rond de Middellandse Zee
Wanneer en hoe werd het alfabetisch schrift geïntroduceerd in Griekenland en andere delen van het Middellandse Zeegebied?
-
NWO-beurs voor onderzoek naar geschiedenis van talen: ‘Zegt iets over ons verleden als mens’
Een samenwerking tussen taalkundigen, geografen en antropologen moet duidelijk maken hoe talen zich gedurende duizenden jaren hebben verspreid door Zuid-Amerika. Universitair hoofddocent Rik van Gijn is verantwoordelijk voor de taalkundige kant van dit NWO-project.
-
MapLE
In dit project wordt epistemiciteit onderzocht: hoe de kennis van de spreker en van de luisteraar in de grammatica wordt uitgedrukt. Dat laat zien hoe sprekers hun kennis organiseren en of de taal die ze spreken daar invloed op heeft.
-
Nidesh LawtooFaculteit der Geesteswetenschappen
n.lawtoo@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2644
-
Meerschijn: Syntaxis en semantiek van het Mandarijnse "ge"
Dit onderzoek gaat over de verschillende gebruiken van het Mandarijnse
-
Nieuwe hoogleraar Alwin Kloekhorst: ‘De oorsprong van je taal zegt ook iets over jou’
Waar komt het Nederlands vandaan? Nieuwe hoogleraar Alwin Kloekhorst kijkt voor een antwoord op die vraag naar millennia-oude talen uit Anatolië, het Aziatische gedeelte van het huidige Turkije. ‘Een nieuwe interpretatie in één van de Anatolische talen kan gevolgen hebben voor tientallen andere tale…
-
Marian Klamer en Rik van Gijn op NEMO Kennislink over uitstervende talen
Wat gaat er verloren als een taal uitsterft? Volgens hoogleraar Marian Klamer en universitair docent Rik van Gijn gaat er meer dan alleen de taal verloren. Maar hoe sterft een taal eigenlijk uit?
-
Ammodo Science Award voor Jenneke van der Wal: ‘Juist onbestudeerde talen dragen bij aan theorievorming’
Bij universitair hoofddocent Jenneke van der Wal zat het mee de afgelopen tijd. Na een toegekende Vici- en Una Europa-beurs, mag ze nu ook een Ammodo Science Award in ontvangst nemen. ‘Het is een fijne bevestiging dat ik waardevol werk doe.’
-
Alwin Kloekhorst bij Unity.NU over zijn passie voor dode talen
Elke week ontvangt Christine Carrington voor het programma ‘Het Nachtelijk Gesprek’ van Unity.NU een bekende regiogenoot in haar slaapkamer voor een openhartig gesprek. Deze week was Alwin Kloekhorst, universitair hoofddocent bij Taalwetenschappen, te gast. Hij sprak o.a. over zijn interesse voor taalwetenschap…
-
Hoogleraar Slavische en Baltische talen en cultuurgeschiedenis Jos Schaeken nieuwe interim vice-decaan
Hoogleraar Slavische en Baltische talen en cultuurgeschiedenis prof.dr. J. (Jos) Schaeken is vanaf 1 maart 2025 interim vice-decaan van de Faculteit Geesteswetenschappen. Hij volgt vice-decaan Mirjam de Baar op, die per die datum haar tweede termijn afsluit.
-
Hoe taal onthult wat je écht zegt: ‘Interessant als het taalonafhankelijk is’
In een gesprek geef je allerlei informatie aan de luisteraar. Zo kun je aangeven dat je zeker van iets bent, of dat je het via via hebt gehoord. Universitair hoofddocent Jenneke van der Wal krijgt een Vici-beurs om te onderzoeken of de manier waarop mensen dit doen taalafhankelijk is.
-
taallessen voor basis- en voortgezet onderwijs: ‘Niet genoeg aandacht voor talen’
Hoe eerder je kinderen kennis laat maken met een taal, hoe sneller ze erdoor gegrepen kunnen worden en zien dat er meer is dan alleen het Nederlands of Engels. Dat is het uitgangspunt van de taallessen voor het basisonderwijs waar Alisa van de Haar, universitair docent Frans, aan meewerkte. ‘Decanen…
-
Neoplatonism in the Christological Debates of Late Antiquity: Influences, Interferences, and Contrasts
Congres/symposium
-
‘De gedachte dat je in een land maar één taal kunt hebben, is nog altijd dominant’
Lang was het in Nederland volkomen normaal dat iedere regio een eigen taal of dialect sprak. Dat werd niet als probleem gezien, maar als uitdrukking van de eigen identiteit. Hoewel taal- en staatsgrenzen nog altijd niet parallel lopen, is de waardering voor zulke verschillen verdwenen. Wie mee wil doen…
-
Hoe leren mensen het best een taal? ‘Het is ongelooflijk wat je doet als je praat’
De verwerving van een tweede taal is volgens Nivja de Jong ‘het mooiste onderwerp van de taalwetenschap’. Als recent benoemde hoogleraar Tweedetaalverwerving en didactiek gaat ze aan de slag met de vraag hoe je mensen zo’n nieuwe taal het best kunt leren.
-
Wie sprak welke taal in het noordwesten van zesde-eeuws China?
Vijftienhonderd jaar geleden was het in het noordwesten van wat wij nu China noemen een wirwar van volkeren. Hoe hebben die Indiërs, Khotanezen en Tocharen elkaar en elkaars talen beïnvloed? Universitair hoofddocent Michaël Peyrot krijgt een ERC-beurs van bijna twee miljoen euro om dit ‘web van contacten’…
-
Verborgen theorieën achter taal: een PRE-Class presentatie over taalkunde
Locatief, genitief, instrumentalis. Bij het horen van deze grammaticale termen, breekt het angstzweet je misschien uit. Toch gebruiken veel Europeanen naamvallen dagelijks en ook in het Nederlands zitten restanten van het naamvallensysteem. Tijdens hun presentatie over de PRE-Class Taalwetenschap vertelden…
-
55th Colloquium on African Languages and Linguistics
Congres/symposium
-
De Gouden Dageraad-uitspraak en de onontkoombare aard van taal
Op 7 oktober veroordeelde een rechtbank in Athene, Griekenland, de leiders van de extreemrechtse Gouden Dageraad-partij voor het besturen van een criminele organisatie. Marina Terkourafi, hoogleraar Sociolinguïstiek, bespreekt de historische uitspraak voor het Leiden International Studies Blog.
-
Fresco Sam-Sin bij Kennislink over toenemende interesse in taal Sranan
Een bijzonder jaar voor Nederland: het Eurovisie Songfestival vindt plaats in Rotterdam. Daarnaast bevat de Nederlandse inzending van Jeangu Macrooy een stukje Sranan. Op Kennislink licht docent Fresco Sam-Sin toe wat dit betekent voor de positie van de taal.
-
André Gerrits in de Volkskrant: ‘Taal fungeert als een soort grens’
In de zomer zoekt de Volkskrant antwoorden op vragen van lezers. Hoogleraar André Gerrits werkte mee aan een antwoord op de vraag wat er zou gebeuren als alle grenzen opengaan.
-
Gijsbert Rutten bij NPO Radio 1 over de Raad voor Nederlandse Taal en Letteren
Hoogleraar Gijsbert Rutten is recent lid geworden van de Raad voor Nederlandse Taal en Letteren. Op NPO Radio 1 sprak hij over zijn rol als belangenbehartiger van de academische Neerlandistiek.
-
Een dode taal komt tot leven: Het Oudengels uit de vroege Middeleeuwen in de 21e eeuw
Van films, video games en historische romans tot Nordic folk bands: het Oudengels uit de vroege Middeleeuwen beleeft in de 21e eeuw een opleving. Samen met internationale collega’s maakte universitair docent Thijs Porck (LUCAS) een boek over de ‘wederopstanding’ van deze dode taal.
-
Victoria Nyst in Onze Taal: ‘Horende ouders van doof kind horen nog steeds dat gebarentaal niet nodig is’
Onze Taal publiceerde een interview met universitair hoofddocent en gebarentaalonderzoeker Victoria Nyst, waarin ze ingaat op haar onderzoek naar gebarentalen en de positie van dove en slechthorende kinderen in het onderwijs.
-
Alisa van de Haar: ‘Mensen met talige competenties hebben altijd een heel belangrijke rol in de maatschappij gespeeld’
Wie hielden zich tussen 1550 en 1650 professioneel bezig met taal? En wat leverde die taalsector financieel op? Universitair docent Alisa van de Haar ontvangt een ERC Starting Grant om de situatie in Noordwest-Europa tussen 1550 en 1650 in kaart te brengen.
-
Digitale gastlessen over de taal van de lobby in februari online
Wat is lobbyen? Hoe werkt dat? Vanaf februari nemen de hoogleraren Jaap de Jong en Arco Timmermans je mee in de taal van de lobby. Via digitale gastlessen kunnen scholen hun leerlingen kennis laten maken met dit wetenschappelijke vraagstuk van duidelijk maatschappelijke belang.
-
Het nationalism in de Marokkaanse Malḥūn
Dit onderzoek gaat over hoe nationalistische ideeën worden verwoord en geuit in de Marokkaanse Malhun-poëzie in de negentiende en twintigste eeuw.
-
Russische Oorlogsnarratieven: Argumentatief-Retorische Strategieën in Russischtalige Propaganda over de Oekraïne-oorlog
Dit promotie-onderzoek richt zich op de argumentatief-retorische strategieën die de Russische staat inzet om de Oekraïne-oorlog tegenover de eigen bevolking te rechtvaardigen.
-
Suchard ontvangt Veni voor onderzoek naar Nabateaans Aramees als gesproken taal
Is Nabateaans ooit een gesproken taal geweest? En zo ja, voor hoe lang? Historisch taalkundige Benjamin Suchard wil deze vragen beantwoorden. Suchard is een van de drie LUCL-onderzoekers die van de Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO) een felbegeerde Veni-subsidie van 250.000…
-
Fenna Poletiek bij Postbus71 over bewustzijn, efficiëntie van taal, en het leren van een programmeertaal
Leiden was in 2022 de Europese Stad van de Wetenschap. Omdat wetenschap toegankelijk moet zijn voor iedereen, kunnen burgers sindsdien via Postbus 71 vragen stellen aan wetenschappers. Fenna Poletiek beantwoordde vragen over bewustzijn, de efficiëntie van taal en hoe je het beste een programmeertaal…
-
Alumni Frans terug in Leiden: ‘Ik voel me ambassadeur van de taal’
De banken van de Waalse kerk waren goed gevuld op vrijdag 23 mei. Meer dan 120 oud-studenten Frans kwamen daar bijeen voor minicolleges, een stukje theater en een discussie over de staat van het vakgebied.
-
Abhishek Avtans-Faculteit der Geesteswetenschappen
a.avtans@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 3192
-
Taal als wapen: neerlandicus Femke Eisma is woordvoerder regeringscommissaris seksueel geweld
Het is een van de meest besproken onderwerpen van dit moment: hoe bannen we seksueel grensoverschrijdend gedrag en geweld uit? Alumnus Femke Eisma is woordvoerder van Mariëtte Hamer, de regeringscommissaris die dit hardnekkige maatschappelijke probleem moet aanpakken. Eisma studeerde Nederlands in Leiden.…
-
Podcast: zo maak je een woordenboek van een onbekende taal uit het Midden-Oosten
Leidse wetenschappers wisten vanaf de zestiende eeuw het Arabisch toegankelijk te maken voor een Westers publiek. Maar hoe deden zij dat?